Himno Nacional Israel
התקוה
Hatikva
La Esperanza
כל עוד בלבב פנימה
נפש יהודי הומיה
ולפאתי מזרח קדימה
עין לציון צופיה
עוד לא אבדה תקותנו
התקוה בת שנות אלפים
להיות עם חופשי בארצנו
ארץ ציון וירושלים
Kol od balevav p'nimah
Nefesh Yehudi homiyah
Ulfa'atey mizrach kadimah
Ayin l'tzion tzofiyah
Od lo avdah tikvatenu
Hatikvah bat shnot alpayim
L'hiyot am chofshi b'artzenu
Eretz Tzion v'Yerushalayim
Mientras palpite el corazón
De un alma judía,
y rumbo al Oriente
Dirija la mirada.
No estará perdida aún nuestra esperanza,
Esa esperanza de dos mil años,
De ser un pueblo libre en nuestra tierra,
La tierra de Sión y Jerusalem.
In the Jewish heart
Jewish spirit still sings,
And the eyes look east
Toward Zion
Our hope is not lost,
Our hope of two thousand years,
To be a free nation in our land,
In the land of Zion and Jerusalem
videos youtube (encontrarás muchos, he escogido uno trilingüe)
Oyfn pripetshik
[At the hearth]
By Mark Warshavsky
(English translation: Feigl Rosenberg)
(English translation: Feigl Rosenberg)
Oyfn pripetshik brent a fayerl,
|
In the little hearth flickers a little flame,
|
Un in shtub iz heys,
|
Warmth spreads through the house,
|
Un der rebe lernt kleyne kinderlekh
|
And the rabbi teaches little children
|
Dem alef-beys.
|
The Hebrew Aleph-bet.
|
Refren:
|
Refrain:
|
Zet zhe, kinderlekh, gedenkt zhe, tayere,
|
Listen carefully, remember, little ones,
|
Vos ir lernt do;
|
What you're learning now,
|
Zogt zhe nokh a mol, un take nokh a mol,
|
Repeat it once again, again and yet again,
|
Komets alef - o!
|
The sign under the Aleph is O.
|
Lernt, kinder, mit groys kheyshek -
|
Study, children, with great desire,
|
Azoy zog ikh aykh on:
|
Don't let your learning lag;
|
Vers'vet gikher fun aykh kenen ivre,
|
Whoever learns the lesson very quickly
|
Der bakumt a fon.
|
Will receive a flag.
|
Refren: Zet zhe, kinderlekh, ...
|
Refrain: Listen carefully, ...
|
Lernt, kinder, hot nit moyre,
|
Study, little ones, do not be afraid,
|
Yeder onheyb iz shver;
|
Every beginning is hard,
|
Gliklekh iz der, vos hot gelernt toyre -
|
Happy is the man who studies Torah,
|
Tsi darf der mentsh nokh mer?
|
Great is his reward.
|
Refren: Zet zhe, kinderlekh, ...
|
Refrain: Listen carefully, ...
|
Ir vet, kinder, elter vern,
|
When, dear children, you will older be
|
Vet ir aleyn farshteyn,
|
You will understand it all:
|
Vifl in di oysies lign trern
|
The pain that lies within these letters
|
Un vi fil geveyn.
|
And the tears that fall.
|
Refren: Zet zhe, kinderlekh, ...
|
Refrain: Listen carefully, ...
|
Az ir vet, kinder, dem goles shlepn,
|
As you endure our years of suffering,
|
Oysgemutshet zayn,
|
Their burden you will bear,
|
Zolt ir fun di oysies koyekh shepn -
|
Be inspired by these little letters,
|
Kukt in zey arayn!
|
Their message for all to share.
|
Refren: Zet zhe, kinderlekh, ...
|
Refrain: Listen carefully, ...
|
Oyfn pripetshik brent a fayerl,
|
In the little hearth flickers a little flame,
|
Un in shtub iz heys,
|
Warmth spreads through the house,
|
Un der rebe lernt kleyne kinderlekh
|
And the rabbi teaches the little children
|
Dem alef-beys.
|
The Hebrew aleph-bet.
|
אויפֿן פריפעצ'יק ברענט אַ פֿײַערל
און אין שטוב איז הייס
און דער רבי לערנט קליינע קינדערלעך
דעם אַלף-בית.
[רעפרען]:
זעט זשע, קינדערלעך, געדענקט זשע, טײַערע,
וואָס איר לערנט דאָ;
זאָגט זשע נאָך אַ מאָל, און טאַקע נאָך אַ מאָל:
קמץ אלף – אָ!
לערנט, קינדער, מיט גרויס חשק –
אַזוי זאָג איך אײַך אָן;
ווער ס'וועט גיכער פֿון אײַך קענען עברי,
דער באַקומט אַ פֿאָן.
[רעפרען]: זעט זשע, קינדערלעך ...
לערענט, קינדער, האָט ניט מורא,
יעדער אָנהייב איז שווער;
גליקליך איז דער, וואָס האָט געלערנט תורה –
צי דאַרף דער מענטש נאָך מער?
[רעפרען]: זעט זשע, קינדערלעך ...
איר וועט, קינדער, עלטער ווערן
וועט איר אַליין פֿאַרשטיין
וויפֿיל אין די אותיות ליגן טרערן
און וויפֿיל געווען.
[רעפרען]: זעט זשע, קינדערלעך ...
אַז איר וועט, קינדער, דעם גלות שלעפן,
אויסגעמוטשעט זײַן
זאָלט איר פֿון די אותיות כוח שעפן –
קוקט אין זיי אַרײַן!
[רעפרען]: זעט זשע, קינדערלעך ...
אויפֿן פריפעצ'יק ברענט אַ פֿײַערל
און אין שטוב איז הייס
און דער רבי לערנט קליינע קינדערלעך
דעם אַלף-בית.
|
חדר קטן, צר וחמים,
ועל הכירה אש;
שם הרבי את תלמידיו
מורה אלף-בית.
[פזמון]:
את תורתי, ילדי חמד,
שמעו, זכרו נא:
שנו ילדים וחזורו,
קמץ-אלף-א!
שימו עין, הטו אוזן
אל הכתוב פה;
מי שיקרא היטב עברית,
דגל אתן לו.
[פזמון]: את תורתי, ...
ההתחלות תמיד קשות,
אחר יקל מאוד;
אשרי מי שלמד תורה,
מה ליהודי עוד?
[פזמון]: את תורתי, ...
עת תזקינו אף תבינו
באותיות שם,
כמה דמעות כמות תוכן
וכמה נחלי דם.
[פזמון]: את תורתי, ...
עת בגלות תשאו עלכם
אף תאנחו מר;
באותיות אז תבקשו
נוחם מכל צר.
[פזמון]: את תורתי, ...
חדר קטן, צר וחמים,
ועל הכירה אש;
שם הרבי את תלמידיו
מורה אלף-בית.
|
One Hour of Yiddish Communist Music
One Hour of Hebrew Communist Music
Yael Horwitz Flamenco desde Israel: Live Por Tangos - יעל הורביץ בהופעה
Chad Gadya
Israel is a beautiful country. Hebrew is such a sweet language...
until you understand what they are saying. (old Israeli joke) So let's
continue with our Hebrew course "Know thy Enemy" (old joke of mine)
Chad Gadya, a Passover song in the form of a spin-off or cumulative
song, is not the most appropiate for the purpose of learning modern
Hebrew. Chava Alberstein made some changes at the end of the traditional
lyrics which provoked the prohibition in the National Radio. This is the relevant part:
Why are you singing this traditional song?
It’s not yet spring and Passover’s not here.
And what has changed for you? What has changed?
I have changed this year.
On all other nights I ask the four questions, but tonight I have one more:
How long will the cycle last?
How long will the cycle of violence last?
The chased and the chaser
The beaten and the beater
When will all this madness end?
I used to be a kid and a peaceful sheep
Today I am a tiger and a ravenous wolf.
I used to be a dove and I used to be a deer,
Today I don’t know who I am anymore.
You can easily find the Hava's version in youtube, I've chosen this other by Arab & Jewish women's choir "Shirana" from The Arab-Jewish community center in Jaffa (Tel Aviv) The Hebrew and English lyrics below.
http://youtu.be/xoAw_J3CnUQ
Lyrics:
A little goat (2x)
My father bought for two zuzim
A little goat (2x).
Then came the cat
And ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the dog
And bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the stick
And beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the fire
That burned the stick
That beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the water
That quenched the fire
That burned the stick
That beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the ox
That drank the water
That quenched the fire
That burned the stick
That beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the butcher
That slew the ox
That drank the water
That quenched the fire
That burned the stick
That beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim.
Then came the Angel of Death
And killed the butcher
That slew the ox
That drank the water
That quenched the fire
That burned the stick
That beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the Holy One
Blessed be G-d
And destroyed the Angel of Death
That killed the butcher
That slew the ox
That drank the water
That quenched the fire
That burned the sticks
That beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
On all nights, on all nights
I questioned only four
Tonight I have one more:
How much longer will the circle of horror persist
Striker and stricken, beater and beaten,
When will this madness, when will it end,
And what is different for you, what is different?
I am different this year
I used to be a lamb and a peaceful goat
Today I am a tiger and a preying coyote
I was a dove already, and a ram
Today I dont know who I am
(My father bought for 2 zuzim)
And once more, we start from the beginning
It’s not yet spring and Passover’s not here.
And what has changed for you? What has changed?
I have changed this year.
On all other nights I ask the four questions, but tonight I have one more:
How long will the cycle last?
How long will the cycle of violence last?
The chased and the chaser
The beaten and the beater
When will all this madness end?
I used to be a kid and a peaceful sheep
Today I am a tiger and a ravenous wolf.
I used to be a dove and I used to be a deer,
Today I don’t know who I am anymore.
You can easily find the Hava's version in youtube, I've chosen this other by Arab & Jewish women's choir "Shirana" from The Arab-Jewish community center in Jaffa (Tel Aviv) The Hebrew and English lyrics below.
http://youtu.be/xoAw_J3CnUQ
Lyrics:
A little goat (2x)
My father bought for two zuzim
A little goat (2x).
Then came the cat
And ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the dog
And bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the stick
And beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the fire
That burned the stick
That beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the water
That quenched the fire
That burned the stick
That beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the ox
That drank the water
That quenched the fire
That burned the stick
That beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the butcher
That slew the ox
That drank the water
That quenched the fire
That burned the stick
That beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim.
Then came the Angel of Death
And killed the butcher
That slew the ox
That drank the water
That quenched the fire
That burned the stick
That beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
Then came the Holy One
Blessed be G-d
And destroyed the Angel of Death
That killed the butcher
That slew the ox
That drank the water
That quenched the fire
That burned the sticks
That beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
My father bought for two zuzim
On all nights, on all nights
I questioned only four
Tonight I have one more:
How much longer will the circle of horror persist
Striker and stricken, beater and beaten,
When will this madness, when will it end,
And what is different for you, what is different?
I am different this year
I used to be a lamb and a peaceful goat
Today I am a tiger and a preying coyote
I was a dove already, and a ram
Today I dont know who I am
(My father bought for 2 zuzim)
And once more, we start from the beginning
חד גדיא
חוה אלברשטיין
מילים: חוה אלברשטיין
לחן: עממי
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
קנה אבינו גדי בשני זוזים
כך מספרת ההגדה
בא החתול וטרף את הגדי
גדי קטן גדי לבן
ובא הכלב ונשך לחתול
שטרף את הגדי
שאבינו הביא
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
ואי מזה הופיע מקל גדול
שחבט בכלב שנבח בקול
הכלב שנשך את החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
דזבין אבא...
ואז פרצה האש
ושרפה את המקל
שחבט בכלב המשתולל
שנשך לחתול
שטרף את הגדי
שאבינו הביא
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
ובאו המים וכיבו את האש
ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
ובא השור ששתה את המים
שכיבו את האש
ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
ובא השוחט ששחט את השור
ששתה את המים
שכיבו את האש
ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
ובא מלאך המוות והרג את השוחט
ששחט את השור
ששתה את המים
שכיבו את האש
ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
ומה פתאום את שרה חד גדיא?
אביב עוד לא הגיע ופסח לא בא.
ומה השתנה לך מה השתנה?
אני השתניתי לי השנה
ובכל הלילות בכל הלילות
שאלתי רק ארבע קושיות
הלילה הזה יש לי עוד שאלה
עד מתי יימשך מעגל האימה
רודף הוא נרדף מכה הוא מוכה
מתי ייגמר הטירוף הזה
ומה השתנה לך מה השתנה?
אני השתניתי לי השנה
הייתי פעם כבש וגדי שליו
היום אני נמר וזאב טורף
הייתי כבר יונה והייתי צבי
היום איני יודעת מי אני
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
קנה אבינו גדי בשני זוזים
ושוב מתחילים מהתחלה.
חוה אלברשטיין
מילים: חוה אלברשטיין
לחן: עממי
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
קנה אבינו גדי בשני זוזים
כך מספרת ההגדה
בא החתול וטרף את הגדי
גדי קטן גדי לבן
ובא הכלב ונשך לחתול
שטרף את הגדי
שאבינו הביא
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
ואי מזה הופיע מקל גדול
שחבט בכלב שנבח בקול
הכלב שנשך את החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
דזבין אבא...
ואז פרצה האש
ושרפה את המקל
שחבט בכלב המשתולל
שנשך לחתול
שטרף את הגדי
שאבינו הביא
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
ובאו המים וכיבו את האש
ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
ובא השור ששתה את המים
שכיבו את האש
ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
ובא השוחט ששחט את השור
ששתה את המים
שכיבו את האש
ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
ובא מלאך המוות והרג את השוחט
ששחט את השור
ששתה את המים
שכיבו את האש
ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
ומה פתאום את שרה חד גדיא?
אביב עוד לא הגיע ופסח לא בא.
ומה השתנה לך מה השתנה?
אני השתניתי לי השנה
ובכל הלילות בכל הלילות
שאלתי רק ארבע קושיות
הלילה הזה יש לי עוד שאלה
עד מתי יימשך מעגל האימה
רודף הוא נרדף מכה הוא מוכה
מתי ייגמר הטירוף הזה
ומה השתנה לך מה השתנה?
אני השתניתי לי השנה
הייתי פעם כבש וגדי שליו
היום אני נמר וזאב טורף
הייתי כבר יונה והייתי צבי
היום איני יודעת מי אני
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
קנה אבינו גדי בשני זוזים
ושוב מתחילים מהתחלה.
El tema de la Serie הנה באתי הביתה
לחן: איתי פרל
אל המכלת הקטנה, אל הדירה הישנה
אל המפתח הגנוב, אל איש אחד שלא ישוב
אל הסודות המתוקים, אל הסיבות למעשים
אל הדמעות שעוד יורדות, אל המבוכה והחידות
אל הברושים אל הכבישים, אל צבע שמן על בדים
אל שיטוטים בלי מטרה, אל זוג עיניים במראה
אל הזדמנות שלא ניתנה, אל החמלה והטינה
אל פתקאות באבנים, אל פתח צר אל אלוהים
הנה באתי הביתה
אל הקרבה והקרבות, אל הדלתות הנטרקות
אל השמחה המאופקת, אל שאלות ללא תשובות,
מה שיכול היה לקרות
אל הכביסה המלוכלכת
מן האמת העצומה שוב נפקחות עיני
אל משהו בי שלא נשטף במים
אל מנגינה של צחוק ושל כאב, שאולי לא שמתי לב
היא מתנגנת בי עדיין
הנה באתי הביתה
אל המסגרת הקרועה, אל הספק באהבה
אל רגע של שפיות חדה, אל השלום, אל השלווה
אל השלם שבשבור, אל הצריך והאמור
אל מה שלא יכול להיות, אל הברכה שבחיבור
אל גן העדן העצוב, אל בית הכלא האהוב
אל הטייס האוטומטי
אל ערימה של הבטחות שנשכחו עם השנים
אל האולי והכמעטים שהם כל מי שאני
הנה באתי הביתה
מחור קטן של תריס שבור אפשר לראות הרים גדולים שנשפכים אל הכינרת
את הרחוב המתפתל אל סף הדלת השואל
אל ההתחלה שלא נגמרת
Jerusalem de Oro ( ירושלים של זהב): La melodía de una de las canciones más emblemáticas del actual estado de Israel resulta ser una nana popular de Euzkadi. La escribió Naomi Shemer en 1967 despues de escuchar a Paco Ibañez que andaba por Israel cantando por las esquinas. La versión de Ofra Haza (עפרה חזה) es una de las más conocidas. Incluyo dos videos de Youtube con subtítulos. Además de la letra en hebreo, inglés, y una transcripción. Yerushalayim Shel Zahav - Ofra Haza (Live) Subtítulos en hebreo e inglés
ירושלים של זהב /נעמי שמר
Jerusalem of gold / Naomi Shemer
שולי נתן Shuly Natan
אויר הרים צלול כיין Mountain air as fresh as wine
וריח אורנים And the smell of pines
נישא ברוח הערביים Is carried in the evening wind
עם קול פעמונים With the voice of bells
ובתרדמת אילן ואבן And in the slumber of tree and rock
שבויה בחלומה Captive in her dream
העיר אשר בדד יושבת The city that lies alone
ובליבה חומה And in its heart a wall
ירושלים של זהב Jerusalem of gold
ושל נחושת ושל אור And of copper and of light
הלא לכל שירייך Behold, to all your songs
אני כינור I am a violin
איכה יבשו בורות המים How did the cisterns grow dry
כיכר השוק ריקה The market square empty
ואין פוקד את הר הבית And no one visits the temple mount
בעיר העתיקה In the ancient city
ובמערות אשר בסלע And in the caves within the rock
מייללות רוחות Winds are howling
ואין יורד אל ים המלח And none descends to the dead sea
בדרך יריחו In the way of Jericho
ירושלים של זהב... Jerusalem of gold
אך בבואי היום לשיר לך But when I came today to sing to you
ולך לקשור כתרים And to tell your praise
קטונתי מצעיר בנייך I am the least worthy of your sons
ומאחרון המשוררים and of the last of poets
כי שמך צורב את השפתיים For your name scorches the lips
כנשיקת שרף Like a seraph kiss
אם אשכחך ירושלים If I forget thee Jerusalem
אשר כולה זהב Which is all gold
ירושלים של זהב... Jerusalem of gold
חזרנו אל בורות המים We have returned to the cisterns
לשוק ולכיכר To the market and the square
שופר קורא בהר הבית A shofar is heard on the Temple Mount
בעיר העתיקה In the ancient City
ובמערות אשר בסלע And in the caves within the rock
אלפי שמשות זורחות Thousands of suns do shine
נשוב נרד אל ים המלח We'll once again descend to the Dead Sea
בדרך יריחו By the way of Jericho
ירושלים של זהב.. Jerusalem of gold
Jerusalem of Gold - Yerushalayim shel Zahav -Ofra Haza- with English Lyrics
Lebanon Boker Tov
Levanon, Boker Tov (לבנון, בוקר טוב)
לבנון, בוקר טוב
לבנון, בוקר טוב
מי ייתן ולא תדעי מכאוב
לבנון, בוקר טוב
עוד נגיע לביירות
עוד נגיע לביירות
בשביל החומוס שלך שווה למות
לבנון, בוקר טוב
חלומותייך יתגשמו
סיוטייך יתאדו
כל חייך הם ברכה
לבנון, בוקר טוב
את נקרעת לגזרים
מדממת בזרועיי
אהבת חיי
חיי הקצרים
תקעיני לגזרים
מדמם בזרועותייך
אהבת חייך
לבנון, בוקר טוב
לבנון, בוקר טוב
תני לי רולקס
קחי טורטית
את ידינו נוטפת דם נושיט
לבנון, בוקר טוב
לבנון, בוקר טוב
מחר נהיה לגוף אחד
לבנון
בוקר טוב
לבנון, את לא לבד.
Good Morning, Lebanon
Good morning,Lebanon
Good morning,Lebanon
May you know no more pain
Good morning, Lebanon...
We've yet to come to Beirut
We've yet to come to Beirut
Because your Humus is worth dying for
Good morning, Lebanon...
All your dreams shall come true
All your nightmares shall vaporize
All your life is a blessing
Good morning, Lebanon
לבנון, בוקר טוב
לבנון, בוקר טוב
מי ייתן ולא תדעי מכאוב
לבנון, בוקר טוב
עוד נגיע לביירות
עוד נגיע לביירות
בשביל החומוס שלך שווה למות
לבנון, בוקר טוב
חלומותייך יתגשמו
סיוטייך יתאדו
כל חייך הם ברכה
לבנון, בוקר טוב
את נקרעת לגזרים
מדממת בזרועיי
אהבת חיי
חיי הקצרים
תקעיני לגזרים
מדמם בזרועותייך
אהבת חייך
לבנון, בוקר טוב
לבנון, בוקר טוב
תני לי רולקס
קחי טורטית
את ידינו נוטפת דם נושיט
לבנון, בוקר טוב
לבנון, בוקר טוב
מחר נהיה לגוף אחד
לבנון
בוקר טוב
לבנון, את לא לבד.
Good Morning, Lebanon
Good morning,Lebanon
Good morning,Lebanon
May you know no more pain
Good morning, Lebanon...
We've yet to come to Beirut
We've yet to come to Beirut
Because your Humus is worth dying for
Good morning, Lebanon...
All your dreams shall come true
All your nightmares shall vaporize
All your life is a blessing
Good morning, Lebanon
No hay comentarios:
Publicar un comentario